El locutorio del pakistaní
En Barcelona los locutorios (que no son cosas de locos, sino cafés internet) casi siempre son atendidos por pakistaníes que no entienden mucho de español. Parece que sólo les enseñan a decir “una hora un euro” y luego no te dicen por favor pase a la máquina seis, sino sólo te dicen “seis”. “Seis qué” le dije yo el primer día y el pakistaní de turno me miró angustiado con cara de a este cuate no le entiendo ni rosca, tratando inútilmente que sus neuronas procesaran el mensaje. Tranquilo pakistaní, le dije, me voy a la máquina seis porque supongo que eso querés, pero no me pongás cara de chucho regañado pues, que no es para tanto, aquí no estamos peleando. A la siguiente vez le dije que sólo quería media hora, que cuánto costaba. Pakistaní volvió a poner su cara de chucho regañado. Mirá pues pakistaní, le dije, si una hora un euro (asintió feliz por entender eso), media hora 50 céntimos, cin-cuen-ta cén-ti-mos pakistaní, ¿vale?, quiero decir ¿me entendés?, y pakistaní dijo que sí.
Media vez no te movás de esos parámetros, podés ingresar a internet tranquilo en cualquier locutorio. Pero ahora que no voy tanto con pakistaní, porque compré un paquete para internet ilimitado, veo que pakistaní me mira muy serio cuando paso enfrente de su local, porque sabe que estoy yendo a otra parte a internet. Así que para no sentirme mal ahora tengo que ir al menos media hora al internet con pakistaní y luego venir aquí, ya tranquilo, a escribir un post.






Grupo en Hi5
Grupo en Facebook
Tu si que eres lindo…Yo le haria caras por la ventana, sacandole la lengua, digo a lomejor ni entiende.
Pobre pakistaní, me pongo en su lugar ya que yo tambien trabajo en un café internet y la mayoría de clientes son extranjeros y a veces me quedo en la luna cuando me empiezan a hablar en un idioma que no sea el mio.
Pero aún así ya llevo año y medio en el negocio!
La diferencia es que vos estás en Guatemala y hablás el idioma del lugar, pero los pakistaníes no tanto, y ni que decir del catalán que aquí se habla tanto como el español.
Media vez no te haga cara de jihad estás tuanix
pues yo al igual que el paquistani pongo cara de chucho reganiado cada vez que voy al internet,porque vivo en holanda y no comprendo nada de holandes
Estoy leyendo todo, pero no se me ocurre mucho para comentar, excepto lo del avión, que siempre me pasa. Cada vez que me subo a uno estoy segura que se va a caer. Eso sí, mi papel sería el de la vieja histérica.
(ya sé, este comentario debería ir en el post de abajo, pero me da fiaca retroceder. Otra cosa: si necesitas dentista en Barcelona, andá tranquilo que son todos argentinos).
a pobre pakistani es horrible no entender nada y peor si vivis de ello… me toco andar con un aleman hace poco (por cortesia claro sacarlo a pasear y eso) y el pobre cuate como q vivia high pero por no entender nada y yo 1% de aleman asi q a senias compa
saludos
A mi me paso con un chino en un restaurante de comida rapida en Los Angeles. Le pregunte en ingles si tenia salsa picante (no digo que le pregunte si tenia chile por que la mara puede mal interpretar la pregunta). El confundido chino me hizo cara de no se que y me respondio algo no se si en ingles porque no le entendi ni mierda. Entonces le pregunte en español y menos. Al final me comi la hamburguesa sin picante pensando si realmente mi ingles era tan malo que el chinito no me entendio ni yo le entendi.
Al día siguiente pasamos con mi cuñada (que nacio en gringolandia y habla perfecto ingles) y adivinen que? Nos atendio el chinillo. La misma historia, mi cuñada pregunta Do you have some pastery (tienen algo de postre) y el chino se quedo en las mismas. Como a la tercera vez de preguntarle al chino, este se dio por vencido y fue a llamar al supervisor de turno que muy gentilemente nos ofreció (en ingles) la gran variedad ded postres que ofrecia el restaurante (Pie de manzana y Sunday de Vainilla). Me quede tranquilo con mi ingles porque yo si le entendi a mi cuñada lo que queria y el chino no. Hasta ganas me dieron de quedarme de mojarra trabajando en un restaurante de comida rapida en los Angeles.
De repente Jose Joaking se queda en España trabajando de mojarra como encargado de un locutorio y asi no tendra que pagar la cuenta del internet para poder bloguear.
Saludos JJ
Resido en Inglaterra, aqui tambien hay Paquistanies, como tambien hay Catalanes,,, que no saben decir ni Hello. Pero para eso esta la gente EDUCADA, para entender que hay gente que tiene que sobrevivir en tierras ajenas, desconociendo el idioma hasta aprenderlo.
En este caso creo que el Paquistani, cuando aprenda español te va a enseñar lo que te falta aprender Gilipollas!!!
Vaya que son buenas sus anecdotas, a mi me paso algo muy diferente, resulta que soy mexicano, trabajaba en una compañia que fabrica equipos de preforacion minera. llego ahi a trabajar un hindu, como gerente de produccion, no mequejo sel hindu, sino de la poca solidaridad de mis coterraneos, el hindu pidio solo personal que hable ingles, y como yo no hablo ni mierda de ingles pues vas para afuera, me sorprende que siendo mexicano tenga que hablar otro idioma en mi pais, (podria decir en mi propio pais pero ya dudo que sea mi pais)